[ang]:
Good evening!
On the third day of our activities in Poland, we were surprised by the abundant rain and we had to cancel our trip to Barania Góra, but we did not waste time and we spent this time just actively as always. We stayed in the hotel for theoretical classes and lectures. We started with a short presentation and discussion about river trekking, which is form of physical activity particularly popular in south-east Asia. Next, each group prepared presentations and posters on the subject of popular waters in their country and threats that may threaten the rivers. We started discussions with the polish grup, through Croatian and ending with Italian. We compared and summarized our observations, at the same time making the arguments „What can be done to avoid these risks?”. When the weather allowed us to do so, we went for a wolk to a nearby forest to identify plants near the river and make up the area where it was located.
Photos: Kacper Kurowski
[pol]:
Dobry wieczór!
Trzeciego dnia naszych zajęć w Polsce zostaliśmy zaskoczeni przez obfity deszcz i musieliśmy odwołać naszą wycieczkę na Baranią Górę, ale nie próżnowaliśmy i spędziliśmy ten czas równie aktywnie. Zostaliśmy w hotelu na zajęcia teoretyczne i wykłady. Zaczęliśmy od krótkiej prezentacji i dyskusji na temat trekkingu rzecznego, czyli z form aktywności fizycznej szczególnie popularnej w południowo-wschodniej Azji. Następnie każda z grup przygotowała prezentacje i plakaty na temat popularnych wód w danym kraju i zagrożeń jakie mogą grozić rzekom. Dyskusje zaczęliśmy od grupy polskiej, poprzez chorwacką i kończąc na włoskiej. Porównaliśmy i podsumowaliśmy swoje obserwacje, jednocześnie wysuwając argumenty „Co można zrobić, aby danych zagrożeń uniknąć?”. Kiedy pogoda nam na to pozwoliła udaliśmy się na spacer do pobliskiego lasu celem identyfikacji roślin znajdujący się w pobliżu rzeki i charakteryzacji terenu, w którym się ona znajdowała.
Zdjęcia: Kacper Kurowski
Good evening!
On the third day of our activities in Poland, we were surprised by the abundant rain and we had to cancel our trip to Barania Góra, but we did not waste time and we spent this time just actively as always. We stayed in the hotel for theoretical classes and lectures. We started with a short presentation and discussion about river trekking, which is form of physical activity particularly popular in south-east Asia. Next, each group prepared presentations and posters on the subject of popular waters in their country and threats that may threaten the rivers. We started discussions with the polish grup, through Croatian and ending with Italian. We compared and summarized our observations, at the same time making the arguments „What can be done to avoid these risks?”. When the weather allowed us to do so, we went for a wolk to a nearby forest to identify plants near the river and make up the area where it was located.
Photos: Kacper Kurowski
[pol]:
Dobry wieczór!
Trzeciego dnia naszych zajęć w Polsce zostaliśmy zaskoczeni przez obfity deszcz i musieliśmy odwołać naszą wycieczkę na Baranią Górę, ale nie próżnowaliśmy i spędziliśmy ten czas równie aktywnie. Zostaliśmy w hotelu na zajęcia teoretyczne i wykłady. Zaczęliśmy od krótkiej prezentacji i dyskusji na temat trekkingu rzecznego, czyli z form aktywności fizycznej szczególnie popularnej w południowo-wschodniej Azji. Następnie każda z grup przygotowała prezentacje i plakaty na temat popularnych wód w danym kraju i zagrożeń jakie mogą grozić rzekom. Dyskusje zaczęliśmy od grupy polskiej, poprzez chorwacką i kończąc na włoskiej. Porównaliśmy i podsumowaliśmy swoje obserwacje, jednocześnie wysuwając argumenty „Co można zrobić, aby danych zagrożeń uniknąć?”. Kiedy pogoda nam na to pozwoliła udaliśmy się na spacer do pobliskiego lasu celem identyfikacji roślin znajdujący się w pobliżu rzeki i charakteryzacji terenu, w którym się ona znajdowała.
Zdjęcia: Kacper Kurowski








Komentarze
Prześlij komentarz